书名:悍青日话

分卷阅读86

    eppel处在巅峰时期对于这首歌的演奏,我们准备的并不充分,恐怕会毁了这首经典。但我只想让达达,让那些处在迷茫期的摇滚青年知道,我们的才华也许没有前人惊艳,我们也许不会再让世界对于我们的声音感到惊讶,我们也许不会再成为英雄。

    但只要我们依然活着,摇滚就会一直存在。像达达这样纯粹的摇滚歌者就会一直出现,只要我们还活着,只要这世界上还有一个喜欢摇滚的人,摇滚就不死。也许他会老去,但他不会死——摇滚不会死!”

    stairway to heaven,天堂之梯,这首歌的演唱者robert被摇滚杂志奉为摇滚史上最伟大的声音,而这首歌的作曲者和主音吉他手,关于这首歌的演绎也在《摇滚吉他solos一百名》里排名首位。

    要唱一首如此经典的歌本身就是压力,何况程悍并不清楚自己蹩脚的英语发音是否已经得到提升,是否可以准确的表达歌词的含义。

    除了他,乐队的其他成员也拿不准自己的技术够不够资格达标。

    但是当邵彻的琴音响起,当灯光熄灭眼前陷入黑暗,当身后的横幅被风吹得哗哗作响,他们似乎体会到那股不可名状的悲伤,似乎跨越时光和当初的演奏者们有了同样难过痛苦的心境。

    there&039;s a dy who&039;s sure all that glitters is gold 有一位姑娘她相信闪光的都是金子

    and she&039;s buyg a stairway to heaven她想买一架通往天堂的阶梯

    whehere she knows if the stores are all closed她明白即使商店都已关门

    with a word sheg what she ca for只要轻启朱唇她就能得到所要的东西

    ooh ooh and she&039;s buyg a stairway to heaven她想买一架通往天堂的阶梯

    there&039;s a sig she wants to be sure墙上分明有告示但她却想打听确实

    &039;cae you know sois words have o angs因为你知道有些词一语双关

    ihe brook there&039;s a songbird who sgs在溪边的树上有只鸟儿在歌唱

    sois all hts are isgiven有时我们所有的想法都值得重新思量

    ooh it akes  wonder这使我迷茫

    ooh it akes  wonder这使我迷茫

    there&039;s a feelg i g when i look to the west眺望西方一种感觉油然而生

    and y spirit is g f我的心灵哭喊着想要离去

    y thoughts i have seen rgs of sh the trees我臆想树林中烟雾袅绕

    and the voices of those who standg lookg伴随着那些眺望者发出的呼喊

    ooh it akes  wonder这使我迷茫

    ooh it really akes  wonder这真的使我迷茫

    and it&039;s whispered that soon消息会被迅速地悄声传开

    if we all call the tune如果我们也有掌调的机会

    ≈he piper will lead  to reason吹笛人会为我们指点迷津

    and a nen for those who stand long新的一天为那些坚守许久的人们而破晓

    as will echo with ughter森林也答以带笑的回音

    ooh

    if there&039;s a btle  yerow don&039;t be ard now如果灌木中传来喧嚷别惊慌

    it&039;s jt a sprgfor the ay queen那只是为五月皇后而做的春季扫除

    ≈here are o paths yougo by有两条路你可以选择

    but  the long run然而长远点说

    there&039;s still ti to ge the road you&039;re on你仍有机会改变现在的路

    and it akes  wonder这使我迷茫

    ooh

    your head is hug and it won&039;t go你脑袋嗡嗡作响经久不绝

    case you don&039;t know因为你不知道

    the pipers g you to jo hi那是吹笛人邀你与他同行

    dear dyyou hear the d blow亲爱的姑娘你能听见风起的声音吗

    and did you know你可知道

    your stairway lies on the whisperg d你的天堂之梯就横亘在这飒飒风中

    ooh……

    有些歌听过一次便永生难忘,有些歌一开口便令人怅惘,有些歌你听不懂它的词,听了无数遍,歌词的含义仍旧在感官之内、语言之外,上升到一种只可意会不可言传的深意。而这首歌不仅令人颓废,它更令人震撼。令所有听众都震撼,震撼于它如梦魇般绚丽黑暗的旋律,震撼于它痛苦的愤怒,震撼于歌者发自肺腑的嘶吼。

    程悍每唱出一个词,心中的压抑就越浓郁,邵彻的琴音每奏出一声,压抑就随着琴音更加-