在一片惊呼声中,埃勒里问道:“怎么写的?”
“是以赞词的形式。”霍普主任颤声说,“培根向莎士比亚表达敬意与赞美,为了——请容许我引用原文——‘源自阁下奇思妙笔的杰出剧作’!”
“瞧好了!”内斯比先生对不存在的培根论者低声道。
“这就解决了。”洛弗尔博士轻声说。
“是能解决,”戈尔曼教授说,“如果是真货的话。”
“你看到书了吗,博士?”埃勒里问。
“他给我看了扉页的复印照片。今晚他就会将原书带到办公室来,供我检查。”
“米姆斯要求的价格是——”
“一万美元。”
“这就证明了是假货。”戈尔曼教授哑声说,“太便宜了。”
“奥斯瓦尔德,”洛弗尔博士表示不满,“你在胡说什么?”
“不,戈尔曼是对的。”霍普博士说,“如果笔迹是真货,这价钱也太荒唐了。我向米姆斯提出了这一点,然而他有解释。他说,书籍的所有者是一位因税金而陷入贫穷的英国贵族,他是受这位贵# 族的指示行事。今夜交易之后我就能够得知这位贵族的身份。在一个被尘封两个世纪的遗弃城堡房间中,这位所有者发现了这本书。他希望找到一位美国买家秘密出售——米姆斯暗示我,这是为了避税。但作为一个有教养的人,所有者希望获得它的是一位学者而非无知的大财主,所以价格相对较低。”
“太好了。”内斯比先生热情地说,“真是典型的英国人。”
戈尔曼教授说:“是现金,对吧?风险自负?今晚?”
</p>